"我们用的客服不是说英语不行,而是服务老出问题。""客户老换着问、信息总得重复填,太烦了!"——这些问题并不罕见,却往往被误归因于"客服能力不行"。
其实,全球不同市场的客户对客服的期望天差地别,加上交付方式五花八门,导致服务质量极难统一。不是客服做得不好,而是你给他的"规则和资源"不对。
一、海外消费者需求五花八门,用一套服务标准打天下行不通
在美国市场,"效率+友好"是硬指标。客户喜欢打电话,讲求对话速度,还要能感受到你真的关心他。
电话、语音等即时响应渠道偏好强;
客户服务语言需要贴近日常口语;
千篇一律的回复容易被认为"冷漠"。
为此,北美市场的跨境卖家普遍采用英语呼叫中心本地坐席+"人设式表达培训",帮助坐席建立互动感与回应节奏。
在德国,客户更关注"我说了你有没有记住""每一步有没有记录可查",喜欢的是一板一眼的专业流程。
重视售前售后每一步的可追溯;
客服话术需要准确严谨,避免模糊表达;
过度寒暄或含糊其辞都容易引起反感。
因此,本土客服外包在欧洲市场的优势尤为明显,配合法律培训、术语库和FAQ模板,既减少沟通成本,又能体现专业性。
南美市场则强调"语言亲和力"和"沟通主动性"。如果客服只会说英语,客户可能立刻流失。
偏好使用母语(西语/葡语)沟通;
互动节奏快,对"机器人式客服"反感强;
爱用即时聊天工具,处理高频对话效率高。
Callnovo在南美有设有本地呼叫中心,配备西语/英语双语坐席,全天候在线服务。同时,我们的英语呼叫中心团队也能对接南美市场英语用户,帮助卖家实现服务无缝覆盖。
No comments:
Post a Comment